Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

жизнь животных

  • 1 жизнь животных

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > жизнь животных

  • 2 жизнь животных

    Engineering: animal life

    Универсальный русско-английский словарь > жизнь животных

  • 3 жизнь животных и растений

    Универсальный русско-английский словарь > жизнь животных и растений

  • 4 интеграция ИКТ в повседневную жизнь

    1. domestication of the new technology

     

    интеграция ИКТ в повседневную жизнь
    Термин происходит от латинского слова domesticus «домашний» (одомашнивание, приручение диких животных).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > интеграция ИКТ в повседневную жизнь

  • 5 вьючное животное

    Русско-английский большой базовый словарь > вьючное животное

  • 6 антибиотики

    [греч. antiпротив и bios (biotikos) — жизнь]
    органические вещества микробного, животного или растительного происхождения, а также получаемые синтетическим путем, способные подавлять рост микроорганизмов или вызывать их гибель, напр., у грибов — пенициллины (см. пенициллины), у высших растений — фитонциды (см. фитонциды), у животных — дефензины (см. дефензины). А. используются как лекарственные препараты для подавления размножения бактерий, микроскопических грибов и простейших, поражающих человека, животных и растения. Получены также противоопухолевые антибиотики (напр., рубомицин и др.). Поскольку А. подавляют нормальную флору организма, они могут вызывать дисбактериоз, т.е. размножение бактерий или грибов, не свойственных данному организму. При микробиологическом синтезе (см. микробиологический синтез) большинство А. накапливается вне клеток микроорганизмапродуцента. После этого А., употребляемые в медицине, подвергаются высокой степени очистки. Для лечения и профилактики с.-х. животных (напр., от гельминтозов, кокцидиозов и др.) в качестве добавки к кормам обычно выпускают концентрат среды после выращивания в ней продуцента, иногда вместе с биомассой, содержащей значительное количество других продуктов обмена веществ продуцента, в т.ч. витамины, аминокислоты, нуклеотиды и др. А. используют и как средство борьбы с различными фитопатогенами; воздействие сводится к замедлению роста и гибели фитопатогенных микроорганизмов, содержащихся в семенах и вегетативных органах растений (фитобактериомицин, трихотецин, полимицин). В пищевой промышленности А. применяются как консерванты пищевых продуктов, они воздействуют на клостридиальные и термофильные бактерии, устойчивые к нагреванию; один из наиболее эффективных консервантов — антибиотик низин (см. низин), который практически не токсичен для человека и позволяет вдвое снизить время термообработки продуктов. Первый А. (пенициллин) был открыт А. Флеммингом в 1925 г., а термин "А." предложен З. Ваксманом в 1942 г.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > антибиотики

  • 7 биогенные стимуляторы

    [греч. bio(s)жизнь и genes — порождающий, рождающийся; лат. stimulusбукв. остроконечная палка, которой погоняли животных, стрекало]
    биологически активные вещества, образующиеся в животных и растительных организмах при воздей-ствии на них неблагоприятных условий среды (внешней и внутренней) и накапливающиеся в изолированных тканях. При введении в организм стимулируют процессы жизнедеятельности, в том числе регенерации и роста, чем пользуются, напр., при тканевой терапии. Б.с. оказывают неспецифическое стимулирующее действие на функции организма человека. Химическое строение и механизм действия Б. с. до конца не выяснены. Препараты, содержащие Б.с., изготовляют из растительных (экстракт листьев алоэ) и животных тканей, подвергнутых различным воздейст-виям (охлаждение, сохранение в темноте и т.п.), а также из торфа, лиманной (ФиБС) и иловой (пелоидин) грязей, в которых содержание Б.с. обусловлено вымершей микрофлорой и микрофау-ной и др. Впервые учение о Б.с. было разработано В. П. Филатовым.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > биогенные стимуляторы

  • 8 живой

    прил.
    1. alive; 2. living; 3. live; 4. animate; 5. lively; 6. vivid; 7. real
    Русское многозначное прилагательное живой используется в разных сферах и относится как к живым существам, так и к действующим неодушевленным предметам и действиям. Английские эквиваленты различают живые существа — людей и животных, а также действия, используя разные слова.
    1. alive — живой ( только предикативно): to be alive — быть в живых; to stay alive — оставаться в живых Emmy was very ill and weak, but still alive. — Эмми была очень больна и слаба, но жива. You are very lucky to be alive after such a bad car accident. — Вам повезло остаться в живых после такой тяжелой автомобильной аварии. I had that awful feeling that I would never see him alive again. — У меня было ужасное предчувствие, что и его больше в живых не увижу. The boy caught some small insect and kept it alive in a jar. — Мальчик поймал какое-то маленькое насекомое и держал его живым в банке. Не was being kept alive on some strong medicine. — В нем поддерживали жизнь, используя какое-то сильное лекарство.
    2. living — живой, живущий (только атрибутивно, т. е. перед существительным): a living thing — живое существо; living flowers — живые цветы Не is that country's greatest living poet. — Он самый известный поэт из живых в этой стране. Не has no living relative. — У него нет никого из живых родственников. The President is a living example of how much people can achieve by their own efforts. — Президент — живой пример того, как много могут добиться люди собственными усилиями. The only living things we saw were two lions asleep under the trees. — Два спящих под деревьями льва были единственными живыми существами, которых мы увидели. The ants marched in vast columns and ate any living thing in their path. — Муравьи двигались широкой колонной и поедали все живое на своем пути. Is he a living person or just a character in a book? — Это живой человек или просто персонаж книги? French is a living language. — Французский — живой язык. The portrait is the living image of him. — На портрете он как живой.
    3. live — ( прилагательное live многозначно) a) живой, живущий ( обычно используется по отношению к животным): live fish — живая рыба; live cattle — живой скот; live birds — живые птицы They are campaigning against experiments on live animals. — Они ведут кампанию протеста против экспериментов на живых животных. We saw a real live elephant. — Мы видели настоящего живого слона. There are many problems in transporting live animals. — При транспортировке живых животных возникает много проблем. b) непосредственно происходящий, прямой (обыкновенно о радио-/ телепередачах): a live broadcast — прямая передача; to broadcast the concert live — вести прямую передачу концерта/транслировать концерт прямо из зала The match is being broadcast live. — Матч транслируется в прямом эфире. It is always different singing in front of a live audience. — Петь перед живой аудиторией совсем не то, что перед микрофоном. Не liked performing before a live audience. — Ему нравилось выступать перед живой аудиторией./Он любил выступать перед публикой в зале. She recently sang live at the ceremony. — Недавно она пела на церемонии. The program is coming to you live. — Это прямая передача программы. c) действующий ( используется в отношении неодушевленных предметов): live glacier — живой ледник/ледник, дающий айсберги; live embers — тлеющие угольки/красные угли в золе; live fire — живой огонь/горящий огонь; live coals — горящие угли/пылающие угли; live weight — живой вес; live target — живая мишень/живая цель; a live wire (rail) — провод (рельс) под напряжением
    4. animate — живой, одушевленный: animate nature — живая природа; animate discussion — живая беседа/ оживленная беседа Children at this age are still unable to distinguish between animate and inanimate objects. — В этом возрасте дети еще не различают одушевленные и неодушевленные предметы./В этом возрасте дети еще не могут отличить живые предметы от неживых. The magic of caricature is that they are able to make every object appear animate, and even to give them personality. — Магия карикатуры в том, что она может представить неодушевленные предметы одушевленными и даже придает им характер той или иной личности.
    5. lively — (обыкновенно атрибутивно, т. е. перед существительными) живой, полный жизненных сил, оживленный, подвижный, активный (полный энергии, энтузиазма, обладающий острым умом): lively disposition — живой нрав/живой характер; а lively discussion — живая беседа/активная беседа/оживленная беседа/живое обсуждение; lively talk/conversation — оживленная беседа/оживленный обмен мнений; lively exchange of opinion — живой обмен мнений; a lively child — живой ребенок; a lively face — живое лицо/оживленное лицо; lively imagination — живое воображение/острое воображение; a lively interest — живой интерес; lively correspondence — оживленная переписка; a lively and inquisitive mind — живой и любознательный ум; a lively response to smth — живой отклик на что-либо; to show a lively interest in smth — проявлять живой интерес к чему-либо Politicians should take a lively interest in issues that concern local people. — Политики должны живо интересоваться вопросами, касающимися населения их областей. Не was a lively attractive boy with lots of friends. — Он был живым красивым мальчиком, имел много друзей. You must invite lively young people to the party to cheer us all. — Тебе надо было пригласить на вечер веселых ребят, чтобы нам не было скучно. Miss Hill must have been at least ninety, and I was surprised by her lively sense of humour. — Мисс Хилл, должно быть, было под девяносто, и меня удивило ее живое чувство юмора.
    6. vivid — живой, подлинный, реальный: real life — живая действительность; real facts — реальные факты; real fire — живой огонь This wax figure looked the real Jackson. — Эта восковая фигура была как живой Джексон. живописныйscenic — см. красивый живописьpainting — см. картина

    Русско-английский объяснительный словарь > живой

  • 9 белково-витаминный концентрат

    сокр. БВК
    [лат. vitaжизнь и англ. aminoгруппа NH2, от ammonia — аммиак, сокр. от лат. sal ammoniacus — соль Аммона, нашатырь; лат. con (cum) — с, вместе и centrum — центр, средоточие]
    белковый концентрат, полученный из кормовых дрожжей; продукт, богатый белком, аминокислотами, витаминами и другими биологически активными веществами. Производится микробиологической промышленностью гл. обр. выращиванием дрожжей на средах, содержащих гидролизаты различных отходов деревообрабатывающей промышленности, непищевые растительные материалы (подсолнечная лузга, стержни кукурузных початков и т.п.), сульфитные щелоки, углеводороды нефти и газа и др. Эффективно используется как добавка в корм с.-х. животных и птиц. Производство БВК на дешевом сырье рассматривают как одно из средств устранения растущего белкового дефицита в питании животных.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > белково-витаминный концентрат

  • 10 биогенные амины

    [греч. bio(s)жизнь и genes — порождающий, рождающийся; англ. aminoгруппа NH2, от ammonia — аммиак, от лат. sal ammoniacus — соль Аммона, нашатырь]
    группа азотсодержащих органических соединений, образующихся в организмах человека, животных, растений и бактерий путем декарбоксилирования аминокислот, т.е. отщепления от них карбоксильной группы (-COOH). Наиболее известны кадаверин, путресцин, агматин, которые образуются соответственно из лизина, орнитина и аргинина. К Б.а. относятся также некоторые гидрофильные гормоны (гистамин, серотонин, мелатонин). Многие Б.а. синтезируются при анаэробных (гнилост-ных) процессах распада белковых веществ (в т.ч. в кишечнике), вызванных микроорганизмами (см. анаэробы), они часто токсичны для животных и человека.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > биогенные амины

  • 11 биологический препарат

    = биопрепарат
    biological preparation, biopreparation, biologicals
    [греч. bio(s)жизнь и logos — понятие, учение; лат. praeparatus — приготовленный]
    средства биологического происхождения (микроорганизмы, белки и др.), применяемые для целенаправленного воздействия на живые организмы и органические соединения. Б.п. используются для диагно-стики, профилактики и лечения инфекционных и паразитарных болезней растений, животных и человека. К Б.п. относятся также искусственно отобранные группы полезных природных микроорганизмов, способные к разрушению органических загрязнений (растительные и животные жиры, крахмал, белки и т.п.) до простых и безопасных веществ. Используемые на практике Б.п. не наносят вред здоровью людей, животных и окружающей среде.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > биологический препарат

  • 12 биомасса

    [греч. bio(s)жизнь и лат. massa — ком, кусок]
    суммарная масса живого вещества особей вида, группы видов или сообщества организмов, выражаемая обычно в единицах массы сухого или сырого вещества, отнесенных к единицам площади или объема любого местообитания (кг / га, г / м 2 и др.). Б. растений называют фитомассой, Б. животных — зоомассой, Б. микроорганизмов — массой микроорганизмов. Годовая продукция растений составляет около 170 млрд. т сухой Б., а годовая продукция животных составляет 909 млн. т на суше и 3025 млн. т в океане. Выделяют Б. консументов, продуцентов, редуцентов и т.п.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > биомасса

  • 13 мир

    1. м.
    1. (в разн. знач.) world; universe

    во всём мире — all over the world, the world over, in the whole world

    литературный мир — literary world; world of letters

    окружающий мир — the world around; the surroundings pl.

    3. ист. ( сельская община) village community

    не от мира сего разг. — other-wordly, not of this world

    ходить по миру разг. — beg, be a beggar; live by begging

    пустить по миру (вн.) — beggar (d.), ruin utterly (d.)

    с мира по ниткеголому рубашка посл. — many a little makes a mickle, every little helps

    2. м. тк. ед. (отсутствие вражды, войны)
    peace

    заключить мир — make* peace

    отпустить кого-л. с миром — let* smb. go in peace

    Русско-английский словарь Смирнитского > мир

  • 14 аэробы

    = аэробные организмы
    [греч. aerвоздух и b(ios) — жизнь]
    организмы, требующие для своей жизни присут-ствия кислорода. К А. относятся подавляющее большинство животных, все растения, а также значительная часть микроорганизмов. Среди последних различают облигатные (безусловные) А. (аэрофилы) и факультативные (условные) А., способные выживать при ничтожном количестве свободного кислорода и даже без него (за счет кислорода нитратов, сульфатов и других соединений). К первой группе относятся, напр., уксуснокислые бактерии, ко второй — дрожжи, денитрифицирующие бактерии и др. В связи с тем что при окислении образуются токсичные продукты неполного восстановления О2, А. обладают рядом специальных ферментов, обеспечивающих их разложение (каталаза, супероксиддисмутаза и др.).

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > аэробы

  • 15 белково-витаминная паста

    [лат. vitaжизнь и англ. aminoгруппа NH2, от ammonia — аммиак, сокр. от лат. sal ammoniacus — соль Аммона, нашатырь; итал. pasta — тесто]
    белковый коагулят, образующийся в процессе ферментации растительного сока; используется для подкормки животных.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > белково-витаминная паста

  • 16 биоаккумуляция

    [греч. bio(s)жизнь и лат. accumulatio — накопление, собирание]
    1) процесс накопления какоголибо вредного вещества в организмах данной пищевой цепи. На каждой новой ступени этой цепи доза получаемых с пищей вредных веществ существенно повышается; напр., в трофической цепи (планктон — рыба — человек) происходит повышение дозы на два порядка. В других цепях доза может возрастать в тысячи и десятки тысяч раз;
    2) процесс накопления в почве или воде химических элементов и неорганических соединений в результате разложения останков животных и растений. Б. способствует увеличению количества гумуса в почве.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > биоаккумуляция

  • 17 биоизыскание

    [греч. bio(s) — жизнь]
    поиск новых фармацевтических продуктов, образующихся в живых природных источниках (микроорганизмах, растениях, животных).

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > биоизыскание

  • 18 биоинженерия

    [греч. bio(s)жизнь и франц. ingenier — инженер, от лат. ingenium — способность, изобретательность]
    методология целенаправленного создания биологических объектов (в частности биологического материала, клеток или живых организмов) с определенными новыми свойствами путем целенаправленного воздействия на соответствующие формы этих биологических объектов генетическими и биохимическими методами. Б. включает следующие направления: генная инженерия (см. генетическая инженерия), белковая инженерия (см. белковая инженерия), клеточная инженерия (см. клеточная инженерия), а также получение трансгенных животных и растений (см. трансгенное животное; трансгенное растение).

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > биоинженерия

  • 19 биологическая продуктивность

    [греч. bio(s) — жизнь; лат. productivus — производительность, плодотворность]
    способность биогеоценоза (см. биогеоценоз) на основе использования вещества и энергии к воспроизводству органического вещества (биомассы растений, микроорганизмов и животных). Обычно оценивается через биологическую нетто- (первичную чистую) и брутто- (первичную общую) продукции, выражаемые в весовых единицах на единицу площади за единицу времени (обычно за год).

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > биологическая продуктивность

  • 20 биологический контроль

    = биоконтроль
    [греч. bio(s)жизнь и logos — понятие, учение; франц. controle — проверка]
    практика использования полезных природных организмов для регулирования численности вредных растений (сорняков), возбудителей болезней растений, насекомых-вредителей и паразитов животных; может быть альтернативой или дополнением другим (напр., химическим) методам контроля
    2) контроль численности одних организмов как следствие хищничества других организмов;
    3) систематический отбор проб у человека и других биологических объектов с целью проведения анализа концентрации загрязняющих веществ, продуктов обмена и биотрансформации (напр., Б.к. является эффективный методом контроля стерилизации).

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > биологический контроль

См. также в других словарях:

  • жизнь животных — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN animal life [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] Тематики охрана окружающей среды EN animal life DE Tierleben FR vie animale …   Справочник технического переводчика

  • Социальная жизнь животных — выражается в различных формах. Во первых, в форме более или менее постоянного сожительства двух или большего числа особей различных видов на принципах симбиоза в широком смысле слова (см. Симбиоз вообще и Симбиоз животных). Во вторых, в форме… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Психическая жизнь животных — если оставить в стороне те элементарные ее ступени, в которых психического, собственно, или нет вовсе, или оно слишком мало и спорно, П. проявляется двояко: в виде действий инстинктивных и действий разумных. Под действиями инстинктивными… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Общественная жизнь животных — см. Социальная жизнь животных …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Общий взгляд на жизнь животных —         Основатель классической зоологии и наиболее значительный представитель ее в классической древности, Аристотель, разделял известных ему животных на группы: группу живородящих четвероногих, которая соответствует современной группе… …   Жизнь животных

  • ЖИЗНЬ — особое качественное состояние мира, возможно, необходимая ступень в развитии Вселенной. Естественно научный подход к сущности Ж. сосредоточен на проблеме ее происхождения, ее материальных носителей, на отличии живого от неживого, на эволюции… …   Философская энциклопедия

  • ЖИЗНЬ — ЖИЗНЬ. Содержание: Определение понятия «жизнь» ........292 Проблема возникновения жизни на земле . . 296 Жизнь с точки зрения диалектического материализма....................299 Жизнь, основное понятие, выработанное первобытным… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Жизнь после людей — Life After People Жанр …   Википедия

  • Жизнь с Луи — Life with Louie обложка к Жизнь с Луи Тип анимация …   Википедия

  • Жизнь как чудо (фильм) — Жизнь как чудо Живот је чудо Жанр Трагикомедия Режиссёр Эмир Кустурица Продюсер Эмир Кустурица …   Википедия

  • Жизнь после людей (фильм) — Жизнь после людей Life After People Жанр документальный фильм постапокалиптика Режиссёр Дэвид де Врис В главных ролях …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»